¿Está buscando trabajo en Alemania o quiere solicitar puestos de trabajo para personas de habla alemana? Necesitas crear un CV profesional en alemán con todos los datos necesarios. En este artículo, descubrirás cómo redactar un CV en alemán y verás una plantilla completa de Lebenslauf, es decir, un CV alemán correcto.

¿Necesitas un CV?

¡Regístrate y utiliza nuestro creador de currículums!

Crear un CV

¿Cómo crear un CV adecuado en alemán?

En primer lugar, vale la pena señalar que un CV en alemán (CV auf deutsch) es simplemente un documento polaco traducido al alemán y no es aceptado por los empleadores alemanes.

Si estás buscando trabajo en Alemania, debes crear un CV alemán pulido que cumpla con todos los requisitos de contratación locales. Es posible que esté cometiendo un error importante al buscar en Internet «CV deutsch«, porque los alemanes no usan el nombre CV o Curriculum Vitae, un CV es Lebenslauf para ellos.

¿Quieres conseguir un trabajo en Alemania? Crea un Lebenslauf. Incluso si solicita puestos de habla alemana en empresas polacas, ganará mucho enviando este documento: Demostrarás al empleador que no solo tienes habilidades de comunicación, sino también conocimiento de las costumbres de nuestros vecinos occidentales.

Escribe tu CV en alemán paso a paso

Un CV alemán, o Lebenslauf, es un CV estándar aceptado en Alemania, que difiere de un CV polaco en varios aspectos. Si solo utiliza una traducción de su CV al alemán, su candidatura no cumplirá los requisitos de contratación en Alemania y, por lo tanto, probablemente será rechazada. No cometas este error y crea un documento correcto.

¿Te preguntas qué distingue a un CV polaco de uno alemán? En primer lugar, es el diseño de las secciones, el CV alemán contiene las siguientes secciones:

  1. Datos personales
  2. Resumen (opcional)
  3. Educación
  4. Experiencia profesional
  5. Habilidades
  6. Otras actividades (opcional)
  7. Lugar, fecha y firma

¡Descubre cómo redactar un CV profesional en alemán!

Datos personales en su CV – plantilla en alemán

La palabra CV en alemán se traduce como «Lebenslauf» y así es también como debes titular tu documento. La primera sección que debes completar es la de datos personales, el detalle de esta columna puede ser sorprendente, porque en un CV polaco todo lo que necesitas es tu nombre, apellidos, número de teléfono y dirección de correo electrónico. Al escribir Lebenslauf , proporcione más información para proporcionar al empleador un currículum vitae en una forma que sea bien conocida por ellos.

Lebenslauf

CV en alemán – ejemplo de datos personales:

Datos personales – Persönliche Daten:

  • Nombre y apellidos;
  • Apellido de soltera – Mädchenname (incluya esta información si tiene un apellido de soltera);
  • Dirección: Adresse (introduzca la dirección postal con el nombre del país);
  • Número de teléfono: Telefonnummer;
  • Correo electrónico – correo electrónico;
  • Fecha de nacimiento – Geburtsdatum;
  • Estado civil – Familienstand;
  • Lugar de nacimiento – Geburtsort;
  • Niños – Kinder (especifica el número de hijos que tienes, pero recuerda que esta información no es obligatoria);
  • Ciudadanía – Staatsbürgerschaft.

Proporcionar información personal completa hará que los empleadores alemanes lo vean como un candidato confiable. También confirmarás tu credibilidad si pones una foto profesional en la esquina superior de tu CV. La foto debe ser tamaño pasaporte y asegúrate de que tu imagen sea apropiada: evita las selfies y la vestimenta informal.

Educación – Lebenslauf deutsch

En la sección de educación – Ausbildung – en polaco , solo se debe ingresar a la última escuela completada, y los graduados universitarios no deben ingresar a la escuela secundaria o técnica. En nuestro país, una descripción más amplia de los logros educativos es utilizada solo por personas sin experiencia profesional para enfatizar su contribución a actividades adicionales.

Sin embargo, en un CV en alemán , la sección de educación se ve diferente. Ponga información sobre la escuela secundaria, incluso si se graduó de la universidad, la cronología es la misma que en Polonia: comience con la última escuela o universidad (más nueva) de la que se graduó y dé las siguientes (más antiguas) a continuación.

Complete la sección de educación (Ausbildung) con información detallada:

  • el nombre de la escuela o universidad;
  • intervalo de fechas;
  • ciudad;
  • el promedio de calificaciones final.

El sistema educativo alemán es diferente al polaco, así que asegúrate de que el empleador entienda qué educación tienes. Si ingresas que te has graduado, por ejemplo, en la «Escuela secundaria Bartłomiej Nowodworski en Cracovia», el reclutador en Alemania no sabrá lo que es. La escuela secundaria alemana más cercana a una escuela secundaria polaca es Gymnasium, así que si te graduaste de la escuela secundaria, escribe «Gymnasium en» en tu CV en alemán y da la ciudad.

Experiencia laboral – CV en alemán

La meticulosidad y el detalle son las señas de identidad de un CV en alemán, que también son evidentes en la sección de experiencia. Debes haberte acostumbrado a ingresar solo a los trabajos más recientes, excluyendo aquellos que son irrelevantes para el puesto que estás solicitando. Cuando busque trabajo en Alemania, debe proporcionar un historial laboral completo para tener posibilidades de éxito en los procesos de contratación.

La experiencia en alemán es Erfahrung, pero en tu CV utiliza el título «Experiencia profesional», es decir, «Arbeitserfahrung» o «Berufliche Erfahrung». En esta sección, incluya la siguiente información:

  • nombre de la empresa;
  • sector;
  • ciudad;
  • título del trabajo;
  • Responsabilidades.

¿Quieres diferenciarte de otros candidatos? Proporciona logros que demuestren tu desempeño. Analice las actividades que ha realizado en sus lugares de trabajo anteriores y considere si han contribuido a la mejora de los procesos individuales o al aumento de la eficiencia, y luego escríbalas en su CV en alemán.

Documentos en alemán

¿Cómo describir los logros en un CV?

  • Proporcionar números y porcentajes específicos para mostrar resultados medibles;
  • utilizar una redacción clara y concisa;
  • Incluya los logros que sean más relevantes para el puesto que está solicitando.

CV en alemán: ejemplo de logros para el gerente:

«Gestionar un equipo de 10 personas, lo que llevó a un aumento del 25% en la eficiencia del equipo».
«Leitung eines Teams von 10 Personen, was zu einer Steigerung der Teamarbeitsleistung mmm 25% führte».

Competencias en un CV en alemán

Los empleadores prestan especial atención a las habilidades de los candidatos, que son necesarias para realizar las tareas en los puestos ofrecidos. En una era de alta competencia en el mercado laboral, su conocimiento especializado lo ayudará a destacarse de sus competidores. Describa las habilidades en su CV en alemán de manera similar a las de su CV en polaco, solo recuerde que en Alemania esta sección a menudo se llama «Kenntnisse», que significa «Conocimiento».

Secciones adicionales en el CV – plantilla en alemán

En un CV alemán (Lebenslauf), las secciones adicionales son bienvenidas, ya que ayudan al empleador a conocer mejor al candidato. ¿Qué información te ayudará a enriquecer tu currículum?

  • Formación y Certificaciones – Weiterbildungen und Zertifikate
  • Conocimientos de lenguas extranjeras – Fremdsprachenkenntnisse
  • Actividades de voluntariado – Ehrenamtliches Engagement
  • Proyectos – Projekte
Biografía en alemán

¿Un ejemplo de CV en alemán debe incluir aficiones?

Los pasatiempos pueden enfatizar cualidades como habilidades de liderazgo, habilidades de trabajo en equipo, creatividad, compromiso social, así como habilidades técnicas o analíticas. Si decides hacer una lista de tus pasiones, recuerda describirlas específicamente. Por ejemplo, en lugar de escribir «lectura», es mejor escribir «lectura de literatura histórica». «Pasatiempos» es una sección opcional, así que sáltala si tus intereses no tienen nada que ver con el desarrollo de cualidades útiles.

Cláusula CV en alemán

Cuando busques trabajo en Polonia, incluye siempre la cláusula del RGPD en tu CV, y cuando participes en la contratación para puestos de habla alemana, introduce el contenido traducido de la cláusula. Sin embargo, si solicita trabajar en Alemania, no es necesario que añada un consentimiento para el tratamiento de datos personales.

Plantilla de currículum vitae en alemán – plantilla

Lebenslauf

Nombre:

Persönliche Daten
Dirección:
Telefonnummer:
Correo electrónico:
Geburtsdatum:
Geburtsort:
Familienstand:

Ausbildung
Septiembre 2009 – Junio 2012
Ausbildung zum Koch, Berufsschule für Gastronomie, Múnich

  • Praktische und theoretische Ausbildung in verschiedenen Bereichen der Küche
  • Abschlussprüfung mit sehr guten Noten bestanden

Berufliche Erfahrung
Enero 2020 – heute
Restaurante «Traditionell», Berlín
Chefkoch

  • Leitung des Küchenteams und Koordination der Küchenabläufe
  • Erstellung von Menüplänen und Spezialitätenkarten
  • Verantwortung für die Qualität und Präsentation der Gerichte

März 2016 – Diciembre 2019
Hotel «Luxusresidenz», Hamburgo
Souschef

  • Unterstützung des Chefkochs bei der Menügestaltung
  • Überwachung der Zubereitung und Präsentation der Speisen
  • Schulung und Einarbeitung neuer Mitarbeiter

Kenntnisse

  • Kochtechniken: Klassische und moderne Kochmethoden, Sous-vide, Grillen, Backen
  • Küchenmanagement: Planung und Organisation, Teamführung, Qualitätskontrolle
  • Hervorragende kommunikative Fähigkeiten

Sprachen

  • Español – Muttersprache
  • Deutsch – Fließend
  • Englisch – Grundkenntnisse

Weiterbildungen
2021: Zertifikat en la Küche internacional, Kochschule Gourmet Academy

CV en alemán: frases que te serán útiles

Frases prácticas que puedes usar para tu Lebenslauf en alemán:

Educación:

  • Universität: Universidad
  • Fachrichtung: Campo de estudio
  • Schulabschluss: Certificado de fin de estudios
  • Studienabschluss: Graduación
  • Bachelorarbeit: Trabajo Fin de Grado
  • Masterarbeit: Tesis de maestría

Experiencia:

  • Erfolge: Logros
  • Práctica: Práctica
  • Teamleiter: Líder de equipo

Habilidades:

  • Sprachkenntnisse: Conocimiento de idiomas
  • EDV-Kenntnisse: Conocimientos de programas informáticos
  • Experiencia: Experiencia
  • Habilidades blandas
  • Teamfähigkeit: Habilidades de trabajo en equipo
  • Kommunikationsfähigkeit: Habilidades de comunicación
  • Gestión de proyectos: Gestión de proyectos
  • Ehrenamtliche Tätigkeiten: Voluntariado
CV alemán

¿Necesitas un CV?

¡Regístrate y utiliza nuestro creador de currículums!

Crear un CV

¿Merece la pena incluir una carta de presentación con tu CV en alemán?

Puedes incluir una carta de presentación (Anschreiben) con tu CV en alemán para mostrar al empleador tu compromiso y motivación. Una carta de presentación es un componente importante de una solicitud de empleo porque brinda a los reclutadores información sobre sus habilidades y experiencia, además de brindarle una mejor comprensión de por qué desea trabajar para ese puesto en particular.

Una carta de presentación en alemán no es significativamente diferente de la en polaco, por lo que debes seguir reglas similares:

  • dirija la carta a una persona concreta y, si no sabe quién es exactamente el destinatario, escriba «Sehr geehrte Damen und Herren» o «Damas y caballeros»/ «Señoras y señores»;
  • en la introducción, expresar interés en el puesto;
  • describa sus calificaciones y experiencia más importantes en el contenido;
  • termine con el saludo «Mit freundlichen Grüßen«, que significa «Atentamente» y firme con su nombre.

Haz coincidir tu carta de presentación con una oferta de trabajo específica, esta es la única forma en que tienes la oportunidad de convencer a los reclutadores de tu candidatura, y recuerda escribir de forma concisa y directa.

Escribe tu CV en alemán y consigue el trabajo de tus sueños

Cree documentos en alemán con cuidado, Alemania es famosa por su organización, por lo que prestan atención a la forma correcta y la corrección lingüística. ¿Quieres asegurarte de que tu CV será profesional? Echa un vistazo a nuestro creador de currículums en alemán de Creator CV, donde puedes traducir todos los elementos listos para usar de tu currículum con un solo clic.

No te pierdas el resto de nuestros artículos:

CV Europass – co to jest? Jak je wypełnić? Podpowiadamy
Niveles de competencia lingüística en un CV: comprueba cómo introducirlos
Praca przez internet – jak zarabiać przez internet w 2024? Zobacz, jak dorobić w domu i czy to się opłaca
CV de jubilado – ejemplo de CV de jubilado y consejos
Días festivos 2025: ¿cuándo vale la pena planificar unas vacaciones?
Currículum vitae de asistente dental: elementos clave y mejores prácticas
CV funcional: ¿cómo es y cuándo será útil?
El salario nacional más bajo: ¿cuál es el salario mínimo?
Salario mínimo nacional 2025: compruebe cuánto es
Jakie są zawody? Alfabetyczna lista zawodów w Polsce
Jaki zawód wybrać, aby rozwinąć swoją karierę? Test na zawód
Descanso en el trabajo: ¿cuánto descanso tiene derecho?
Licencia de maternidad – normativa aplicable
Una entrevista de trabajo por teléfono: ¿cómo verse bien en una entrevista de trabajo?

-->